Do you like fantasy? Action? Adventure? (Of course you do!) In that case, Elisabeth Wheatley’s The Key of Amatahns is right up your alley, and I’ve got some good news for you. Not only does it have a gorgeous new cover, it’s also re-edited and more wondrous than ever.
“In a land where those with magic are esteemed and revered, Janir guards a secret that would send her to the headsman’s block at a word. As one of the reviled Argetallams, she has the power to destroy enchantments and steal others’ magic—an ability that has caused bloodshed for generations.
Raised as the illegitimate daughter of an influential lord, she was determined to turn her back on her heritage, but when her power manifests, leaving a nobleman dead, she has no choice but to flee her adoptive home. In exile with the help of a fearless young enchanter and an elf sworn to protect her, she finds herself entangled in a quest to hide an ancient artifact from the kingdom’s enemies.
But they are not the only ones after the relic and soon their paths cross with a rival from Janir’s distant childhood. With no hope of help or rescue, the fate of nations will depend on a fifteen year old girl and her mastery of powers she doesn’t understand.” – Goodreads
I wanted to get in Wheatley’s head and pick her brain regarding her editing process. Every author has different goals and approaches, so read below to find out hers!
- What made you decide to re-edit The Key of Amatahns?
When I started wanting to shield the book’s very existence from the world, I realized I had to do something. There’s always things I want to change post publication (in every single thing I’ve published ever), but not as badly as this. And because I’m self-published now, I could do so something about it. Ha!
- What sort of changes did you make this time around?
There were lots of changes. LOTS. The basic storyline is still the same, but a few characters were cut and other characters who were originally killed off were spared long enough to fulfill their parts (and then I killed them all over again). There were some forms of address that were changed, plenty of scenes that were completely rewritten, and details of the world that were overhauled.
One thing that was very important to me in the rewriting process was to show a more balanced distribution of bad and good between the Brevian/Stlavish “sides.” I aimed for that before, but I tried even harder this time around.
- I’ve noticed TKoA has a gorgeous new cover! What led you to seek that out and will any of your other books be getting new covers?
TKoA was given a facelift for the same reason I carved out a new book—I wanted to be proud of it. The old one just sort of felt blah and I wanted something ooh. And yes! I have actually picked out the model and images for the rest of the series and we should be getting matching new faces for them, too, as well as the future installments!
- What process did you use to edit TKoA this time, and (considering it was released once before) was it any different from how you’ve edited books in the past?
Actually, it wasn’t that different from how I usually edit a first draft. I opened it up and read through, fighting back the urge to vomit as I went and making up a laundry list of things that would be mercilessly altered. I had plenty of moments where I wanted to shoot my computer, my manuscript, or perhaps myself, but we got through (computer, manuscript, and all) and I think it was definitely worth it.
- What was it like re-editing TKoA? Nostalgic? Frustrating beyond belief? Something else?
Most of re-editing involved me sitting before my computer and screeching to the heavens in a mournful wail. “What was I thinking?” echoed frequently from my room during this process. In some ways, it was nostalgic as I recalled what had been going on in my life as I had originally written this or that, but the warm fuzzy feelings were usually short lived. For the most part, I was trying to figure out how 15-year-old me could have thought that thing was ready to meet planet Earth.
- As someone who is also re-editing an already released novel, I’ve had to come to the realization that a book will never really be “done,” but that we as authors will have to concede at some point and say we’re finished with it. On this project, how and when did you decide on that point for yourself and how do you feel?
The “give it up” point for me was hard to reach. I gave myself a deadline of January, but didn’t let go of the story and hit publish until halfway through March. I wrestled with this and tussled with that, but in the end, I had no choice but to let it go after the third overhaul. I was going to go crazy if I didn’t and my family had been through enough tribulation and wailing as it was.
I’d like to thank Ms. Wheatley for her time, (and for her highly enjoyable series). Go check out Key of Amatahns now!
To find Elisabeth Wheatley at her respective sites, follow the links below!